Vía aérea con mascarilla laríngea de un solo uso
Embalaje:5 unidades/caja. 50 unidades/caja
Tamaño del cartón:60x40x28cm
El producto es adecuado para su uso en pacientes que necesitan anestesia general y reanimación de emergencia, o para establecer vías respiratorias artificiales no deterministas a corto plazo para pacientes que necesitan respirar.
Este producto según la estructura se puede dividir en tipo ordinario, tipo doble reforzado, tipo ordinario y cuatro tipos doblemente reforzados. El tubo de ventilación de tipo ordinario, los accesorios de la bolsa de cubierta, el tubo inflable, el airbag indicador, la junta y la válvula inflable; reforzado por tubo de ventilación, conector de bolsa de cubierta y tubo de aireación. Indicación de la varilla guía de aire (no puede) y la válvula de carga conjunta; tipo doble ordinario por el tubo de ventilación, el tubo de drenaje, los accesorios de la bolsa de cubierta, el tubo inflable, el airbag indicador, la junta y la válvula inflable; Tubo doble reforzado por tubo de ventilación, tubo de drenaje, accesorios de bolsa de cubierta, tubo inflable, indicador de bolsa de aire, almohadilla de manguito de conexión, varilla guía (no), junta y válvula de carga. Mascarilla laríngea reforzada y doblemente reforzada en la pared interna de la tráquea con productos de alambre de acero inoxidable. Para fortalecer el tubo de ventilación, el tubo de drenaje, la pieza de conexión de la bolsa de cubierta, la almohadilla del manguito de conexión, el tubo inflable y la bolsa de aire adoptan instrucciones hechas de material de caucho de silicona. Si el producto es estéril; Anillo de esterilización con oxígeno y etano, los residuos de óxido de etileno deben ser inferiores a 10 μg/g.
Modelo | Tipo ordinario, tipo reforzado, | |||||||
Presupuesto(#) | 1 | 1.5 | 2 | 2.5 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Inflación máxima(Ml) | 4 | 6 | 8 | 12 | 20 | 30 | 40 | 50 |
Paciente aplicable/peso corporal (kg) | Neonato<6 | Bebé6~10 | Niños 10~20 | Niños20~30 | Adulto30~50 | Adulto50~70 | Adulto 70~100 | Adulto >100 |
1. La LMA, deberá consultar con las especificaciones del etiquetado del producto.
2. Expulsar el gas en las vías respiratorias de la máscara laríngea para que la capucha quede completamente plana.
3. Aplique una pequeña cantidad de solución salina normal o gel soluble en agua para lubricar la parte posterior de la cubierta de la garganta.
4. La cabeza del paciente estaba ligeramente hacia atrás, con el pulgar izquierdo en la boca del paciente y tracción de la mandíbula del paciente, para ampliar el espacio entre la boca.
5. Usando la mano derecha para sostener el bolígrafo que sostiene la máscara laríngea, para dejarlo disponible, el dedo índice y el dedo medio contra el cuerpo de conexión de la cubierta y la máscara laríngea del tubo de ventilación, cubra la boca en la dirección a lo largo de la línea media de la mandíbula inferior. , lengua pegada hacia abajo de la LMA faríngea, hasta que ya no avance tanto. También se puede utilizar el método inverso para insertar la mascarilla laríngea, simplemente cubra la boca hacia el paladar, se colocará en la boca hasta la garganta en la parte inferior de la mascarilla laríngea y 180° después de la rotación, y luego continuará empujando la mascarilla laríngea hacia abajo. , hasta que no puedo empujar tan lejos. Cuando utilice la mascarilla laríngea mejorada o ProSeal con varilla guía,la varilla guía se puede insertar en la cavidad de aire para alcanzar la posición designada, y la inserción de la laringeLa mascarilla se puede extraer después de insertar la mascarilla laríngea.
6. En el movimiento anterior, la otra mano presiona suavemente con el dedo para evitar el desplazamiento del catéter de las vías respiratorias con máscara laríngea.
7. De acuerdo con la carga nominal para cubrir la bolsa llena de gas (la cantidad de aire no puede exceder la marca de llenado máximo), conecte el circuito respiratorio y evalúe si una buena ventilación, como ventilación u obstrucción, debe seguir los pasos de reinserción de mascarilla laríngea.
8. Para confirmar que la posición de la máscara laríngea es correcta, cubra la almohadilla dental, posición fija, mantenga la ventilación.
9. Se retira la tapa de la garganta: el aire detrás de la válvula de aire de la jeringa con la jeringa sin aguja se saca de la tapa de la garganta.
1. Pacientes que tenían más probabilidades de tener el estómago lleno o contenido estomacal, o que tenían el hábito de vomitar y otros pacientes propensos al reflujo.
2. Aumento anormal del paciente con sangrado en el tracto respiratorio.
3. El potencial de pacientes con obstrucción del tracto respiratorio, como dolor de garganta, abscesos, hematomas, etc.,
4. El paciente no es apto para el uso de este producto.
1. Antes de su uso, debe elegir las especificaciones del modelo correcto según la edad, el peso corporal y detectar si la bolsa tiene fugas.
2. Verifique antes de su uso, como los que se encuentran en productos individuales (envases), tienen las siguientes condiciones, la prohibición del uso de:
a) Período efectivo de esterilización;
b) El producto está dañado o tiene algún cuerpo extraño.
3. El uso debe observar la actividad torácica del paciente y la auscultación del ruido respiratorio bilateral para determinar el efecto de la ventilación y finalizar la monitorización del dióxido de carbono espiratorio. Por ejemplo, al descubrir fluctuaciones de amplitud torácicas, pobres o no fluctuantes, al escuchar el sonido de fuga, se debe retirar inmediatamente la máscara laríngea y luego de la implantación, nuevamente con oxígeno completo.
4. Ventilación con presión positiva, la presión de las vías respiratorias no debe exceder los 25 cmH2O o ser propensa a fugas o gases hacia el estómago.
5. Los pacientes con mascarilla laríngea deben estar en ayunas antes de su uso, para evitar la posibilidad de aspiración del contenido gástrico inducida por antiflujo durante la ventilación con presión positiva.
6. Este producto es esterilizado con óxido de etileno, la esterilización es válida por tres años.
7. Cuando el globo esté inflado, la cantidad de carga no debe exceder la capacidad máxima nominal.
8. Este producto para uso clínico, operación y uso por personal médico, después de su destrucción.
[Almacenamiento]
Los productos deben almacenarse en una humedad relativa no superior al 80%, la temperatura no supera los 40 grados centígrados, sin gases corrosivos y en una sala limpia con buena ventilación.
[Fecha de fabricación] Ver etiqueta del embalaje interior
[fecha de caducidad] Ver etiqueta del embalaje interior
[Fecha de publicación de la especificación o fecha de revisión]
Fecha de publicación de la especificación: 30 de septiembre de 2016.
[Persona registrada]
Fabricante: HAIYAN KANGYUAN MEDICAL INSTRUMENT CO., LTD